Musician, teacher and composer, he was a guitarist in the world music band The Magic Tombolinos with Alejandro Toledo; a front-man in the flamenco/rumba guitar duo de Fuego with Edina Balczó; with the accordionist Maurizio Pala in the project Tango Porteño and rock latino guitarist with Surianne…
Numerous wonderful initiatives have been held in these years in memory of Davide. Fundraising for organizations like Mieloma UK which fight against myeloma, ADMO Association of Bone Marrow Donors, AIL Italian Association against Leukemia.
The music school G. Verdi in Prato, in collaboration with Camerata Strumentale “Città di Prato”, organizes every year a national guitar contest to discover and promote new talents. Artists are awarded with a scholarship offered by Lufrano’s family.
‘Davide Lufrano Chaves on acoustic guitar.. beautiful guitar lines constantly rippled out through the dense textures of the music like sonic flowers – quite exquisite.’
Glyn Phillips, WorldMusic.co.uk
“Long time I didn’t play this beautiful classical piece by Francisco Tarrega, so few days ago during practice I recorded an home version.”
Enjoy it! (London, January 2013)
Si diploma in chitarra classica nel 2009 presso il Conservatorio Puccini di La Spezia come privatista sotto la guida del maestro Carlo Mascilli Migliorini. Comincia lo studio della musica ad 8 anni con il pianoforte classico, coro ed in seguito chitarra presso la scuola di musica Verdi…
The accordionist Maurizio Pala on his website mauriziopala.com shares in Free download the entire album Tango Porteño. The musician has Italian origins but he grew up artistically in London. Among others, he invites to donate to Help Musicians and ISM Incorporated Society of Musicians.
Edina Balczó has continued the De Fuego project and with a new guitarist, Marc Rodriguez Alvarez from Spain, has produced the second album by De Fuego, called Davide (released in 2015).
The Alejandro Toledo and The Magic Tombolinos band, in which Davide was a member, shares in download the new album and asks to support research donating to the British association Myeloma UK.
Unfortunately we have not the powers to go back in time, we wish we could! What we can certainly do is to leave here a message, a thought, a nice memory of a moment lived with Davide. Something that connect us to him and we do not want to loose or simply something we want to share.
Once Davide wrote, quoting a British author:
“Laugh as we always laughed at the little jokes that we enjoyed together.”
So, as long as there will be someone or something able to help us remember his smile and funny laugh, Davide will not have left and will always be with us.
Here, if you want, you can leave your message.
La notte sul lago di Lugano molte ore prima di rientrare in tenda a cantare Jeremy spoke in class today... Suonavamo e cantavamo come se l'avessimo scritta noi, al solo scopo di salvare il mondo e tutti i suoi abitanti o forse solo per essere felici ed emozionarsi noi, lì, in quel preciso momento di questa storia strana.
...un fermo immagine su noi 2, seduti su 2 delle 3 sedie di legno che c'erano...
Davide, jamais je n'oublierai votre talent et votre extrême gentillesse.
"A papà hanno messo una valvola di 25 centimetri!" "Ma mamma! Non è possibile, neanche a un cavallo la mettono di 25 centimetri"
My Conde, you are a true inspiration, my long lost brother from a different mother. I think of you very often and smile, I know you are close.
Thank you for your love, your music and your passion. You are an inspiration to so many people in so many ways.
With your music and a soft smile you effortlessly changed and enriched many lives, including my own.
...quella volta che mi hai dato il benvenuto nella nuova casa e mi hai offerto il caffè con il sale al posto dello zucchero... Vogliamo parlarne?
I only had stage invasion when I played with you. Whenever you saw that the people started to get into the music you just led them to the stage to jump there. The best moments of a live performance.
Perché scarpetta, tanto vale scarpetta...
We called "Conde" because you always wore black, had a way of making everything around you seem elegant and graceful...
Complici nell'inventare quell'espediente grazie al quale la riservata e generosa Alessandra ha potuto realizzare un piccolo sogno: cantare in un pub inglese. E per ben due volte. Grazie Davide!
Quando un compagno di viaggio se ne va, si continua a viaggiare anche per lui.
...The way we laughed when you were playing Mauri's accordeon, and you were singing SO wrong... All because of JD
"E ora un pezzo di Foffo Moreno Torroba..."